‘Lá ele’ e seus significados: Expressão do baianês gera polêmica nas redes sociais! kkkkkk
Existe o português de Portugal. Existe o português do Brasil. Existe o português da Bahia e, dentro dele, o português de Salvador que, tenha certeza, pode confundir muita gente. Afinal, é impossível que um estado com 567.295 km² de área fale o mesmo dialeto de norte a sul.
Só que o jeitinho soteropolitano de falar foi motivo de um grande debate nas redes sociais nesta semana, que levantou um questionamento sobre uma das expressões mais utilizadas pelos habitantes da capital baiana, o LÁ ELE.
Um post feito no Twitter por um não soteropolitano fez com que não só as pessoas falassem “Oxe véi, tá viajando é?”, como também pensassem “Pô véi, bote fé”.
“Eu não sou de Salvador e conheço muito pouco algumas gírias e expressões linguísticas daqui. E fiquei sabendo hoje, na aula, que ‘Lá ele’ é uma expressão extremamente pejorativa, machista e homofóbica. Passado. Vocês sabiam?”.
Mas a verdade é que, para além da internet, quando surge uma dúvida relacionada ao vocabulário, o lugar certeiro a procurar é o pai dos burros. E se tratando de expressões locais, nada melhor que um Dicionário de Baianês para tirar a prova dos sete.
No livreto, escrito por Nivaldo Lariú, a expressão é explicada como: “Outra pessoa, não eu”. É similar ao que foi descrito pela internauta em um post da página Frases de Baiano e ao que aparece na página Baianês Oficial, criada pela baiana Roberta Magalhães, que viralizou em 2019, por trazer exemplos das expressões em aplicações em uma frase.
bahia notícias
Fechado para comentários.